? 玉渊潭冰雪节中国现当代文学在日本 真汉子剃须刀 玉渊潭冰雪节 国内要闻-东方新闻-东方头条资讯 365bet体育在线比分_365bet真人开户_365bet客户端打不开
当前位置:主页 > 狗万体育网 >

玉渊潭冰雪节中国现当代文学在日本

来源:http://www.dfcj5.com编辑:东方新闻-东方头条资讯2019-10-25 20:24点击:

原标题:中国现当代文学在日本

真汉子剃须刀

原标题:中国现当代文学在日本

  中国文学的海外传播近年来成为学界热门话题。具体到日本而言,近年来,随着我国综合国力的日益增强,中国现当代文学引起了日本学界和广大读者的重视,而莫言获得诺贝尔文学奖,更加速了中国现当代文学在日本的传播和接受。

  明治维新以后,日本学界对中国文学的关注往往局限于古典文学,希望从中寻找归属感、凝聚力和精神营养;而对于同时代的中国现代文学,则片面地认为那是向日本近代文学学习的产物,或者是借道日本向西方文学学习的产物。基于此,在我国现代文学诞生不久的20世纪20年代,日本学界只对鲁迅、郭沫若等个别作家作品刮目相看。

  例如青木正儿在《以胡适为漩涡中心展开的文学革命》(1920年发表)一文中说:“在小说方面,鲁迅是一位有前途的作家,其《狂人日记》描写了一个迫害狂幻想者的惊恐的幻觉,其水平已迈入中国小说家迄今未曾达到的境界。《新思潮》的同人在创作上也非常努力,但令人遗憾的是,其水平大都只有我国初中生作文的程度。”可以看出,青木对鲁迅的评价是很有前瞻性的,但显然低估了20世纪20年代中国现代文学的水平,不过这种看法在当时的日本相当普遍。

  日本学界这种带有偏见的认识,使得20世纪20年代中国现代文学在日本的接受出现了误读的情况。例如,1929年,井上红梅将自己翻译的《阿Q正传》发表在一本名叫《怪异》的色情刊物上,该刊物把它与《近代游荡文学史》等杂乱无章的东西混搭在一起,目录上甚至没有署上鲁迅的姓名。显然,这是被庸俗化、被歪曲的误读。

狗万体育网  20世纪三四十年代,由于日本挑起的对华侵略战争的影响,日本学界对于中国现代文学的译介和研究明显减少,但这一时期也出现了一股清流,那就是1934年成立的、在中国现当代文学研究方面成果最为卓着、影响最为深远的学术团体——中国文学研究会。该团体由竹内好、武田泰淳等一批年轻学者组建而成,他们以鲁迅研究为核心,开始系统地译介、研究中国现当代文学。竹内研究鲁迅,是以鲁迅为镜子,充分肯定鲁迅的“拿来主义”,进而反思日本缺乏独立思考精神的盲目西化过程。竹内认为这种盲目性就是日本文化的劣根性,这种劣根性最终导致了日本发动侵略战争。竹内以这一研究思想体系展开学术研究,成绩斐然,被学界称为“竹内鲁迅”。“竹内鲁迅”深刻地影响了日本后来的中国现代文学研究者。

  在日本战败后的50年代,《四世同堂》《暴风骤雨》《李家庄的变迁》《虾球传》等反映中国人民抗战和土改等主题的作品相继被译介到日本,这些作品让日本学者和人民理解了半个世纪以来中国人民所经历的民族苦难、争取民族独立和民主自由的不屈不挠的反抗意志,以及为此而进行的艰苦卓绝的斗争。所有这些,都促进了日本学者和民众对侵略战争的反省。

相关文章

?
Copyright ? 2018 http://www.dfcj5.com Inc. All Rights Reserved. 东方新闻-东方头条资讯 版权所有